Menus
Pays et racines
Menus are indicative only as they change continually in tune with the seasons, deliveries from and produce of our local suppliers.
Exemple
(Served Wednesday lunchtimes, Thursday lunchtimes, Friday lunchtimes, except public holidays.)
To whet the appetite :
Les feuilles de pomme de terre amandine et les haricots au verjus,
jambon de cochon Gascon ; yaourt du causse et un mortier "tonique"
Le « bouillon de cultures » : dans un bouillon au safran d'ici,
des légumes tiédis au gras de canard, une tranche de pain de seigle
Le « bouillon de cultures » : dans un bouillon au safran d'ici,
des légumes tiédis au gras de canard, une tranche de pain de seigle
Le rouleau de boeuf Aubrac, un condiment fruité;
cèbes, fèves, échalote-Marcillac
Le « Gourg d'Enfer » : la spirale au cacao garnie de chocolat intense,
une glace à la menthe poivrée
63 euros
Extra charge 20 € : Les fromages au lait cru affinés du Rouergue et d'ailleurs
Children's Menu from 30 euros
Vegetarian menu on request
Menu Nature
The menus are delivered as an example because they change continuously according to the seasons, arrivals and productions of our local suppliers.
Exemple from December, 22nd, 2023
To whet the appetite :
L'huître spéciale de Pascal et chanterelles jaunissantes;
un yaourt des Causses, citrons et herbes toniques
L'anguille de nos étangs occitans pochée, un bouillon aux agrumes;
pomme de terre fumée au genévrier, des radis, cresson de terre et roquette
Le velouté de courges du moment ; tomme des Gorges du Tarn,
ventrèche grillée et truffe noire « tuber melanosporum » d'ici
jeunes navets et respounchous au lard
La poularde de Florian rôtie, le jus épicé ;
des choux et orange-piment
Les fromages au lait cru affinés du Rouergue et d'ailleurs ;
accompagnements et salades
Sur un biscuit "à la broche", les kiwis de Yannick et une crème aux citrons;
tuile au miel de La Truyère et glace "Retour des Indes"
102 euros
In order to better serve you, do not hesitate, when making your reservation, to indicate an allergy or intolerance.
Expressions
Menus are indicative only as they change continually in tune with the seasons, deliveries from and produce of our local suppliers.
Exemple from December, 22nd, 2023
To get in the mouth :
L'huître spéciale de Pascal et chanterelles jaunissantes;
un yaourt des Causses, citrons et herbes toniques
Le « bouillon de cultures » : dans un bouillon au safran d'ici,
des légumes tiédis au gras de canard, une tranche de pain de seigle
Le sar du Golfe du Lion saisi, blette-chicorée-pomme Juliet sautés
et déglacés au vinaigre familial ; un fumet au polypode
La brouillade d'œufs fermiers aux truffes noires d'ici ;
moelle de bœuf et ventrèche grillée
Les escargots "petit-gris" des Saradelles cuits entiers au sautoir,
jus de jambon et saindoux-ail-piment
La « bête rousse » rôtie, le jus aux couennes ;
des racines et topinambour
Les fromages au lait cru affinés du Rouergue et d'ailleurs ;
accompagnements et salades
Le cornet au miel de la Truyère garni de recuite du Larzac au gingembre ; « perous » au sirop et poivre de Sechuan,
Le « Gourg d'Enfer » : la spirale au cacao
garnie de chocolat intense ;
une glace au potimarron et pralines au grué de cacao
155 euros
Afin de mieux vous servir, n'hésitez pas, lors de votre réservation, à nous indiquer une allergie ou une intolérence.